Speech Translation Software Version 2

 


Translate Your World stellt bahnbrechende Software für mehrsprachige Direktkommunikation in 25 Sprachen vor

Die erste, umfassende Software für Echtzeitkommunikation zwischen Menschen, die verschiedene Sprachen sprechen  Gehen Sie einfach zu einer Website und sprechen Sie.

Registrieren Sie sich jetzt KOSTENLOS

 

Translate Your World hat seine neue, mehrsprachige Kommunikationssoftware vorgestellt, mit dem Personen in Echtzeit in 25 Sprachen kommunizieren können.   Translate Your World ist neu. So etwas hat es noch nie gegeben.  Gehen Sie einfach zu einer Website und sprechen Sie.  Die Worte der jeweiligen Sprecher werden sofort in andere Sprachen übersetzt und erscheinen als Untertitel oder können als synthetische Stimme gehört werden. 

 „Wir laden die ganze Welt ein, Translate Your World kostenlos zu testen.  Sprachen Sie einfach weltweit mit Verwandten, Bekannten und Kollegen.  Verwenden Sie es, um eine andere Sprache zu lernen oder mit Gehörgeschädigten zu kommunizieren“, erklärt Sue Reager, Präsidentin des Unternehmens.  „Translate Your World ist kein Ersatz für eine herkömmliche Art der Kommunikation, sondern eine völlig neue Art, Menschen miteinander kommunizieren zu lassen, insbesondere wenn bisher jegliche Kommunikation ausgeschlossen war.  Translate Your World bringt weltweit Menschen beim Gespräch zusammen.“

Vom technischen Ansatz her ist Translate Your World ein Kontrollzentrum, das erstklassige Software von großen Herstellern wie Microsoft, Google, Nuance, SDL, ReadSpeaker, SIMS, Yandex, WebRTC, Systran und anderen kombiniert, um eine Brücke über die Sprachbarrieren zu bauen.  Translate Your World bietet Benutzern Zugang zu den besten Sprachfunktionen der verschiedenen Technologien.  Viele dieser Programme sind auf Computern bereits verfügbar, wurden aber kaum genutzt. Bis jetzt.

TYWI Version 1 war für die Kommunikation von einer Person zu vielen Zuhörern ausgelegt, für Webinare oder Konferenzen. Dabei wurden in Echtzeit Untertitel erstellt und übersetzt.   Die Version 1 übersetzte, was eine Person sagte, nicht was die andere Person antwortete.  Mit der Version 2 können fast alle sprechen und verstanden werden.  Eingesetzt wird die Software beispielsweise bei Skype, Webex, Adobe Connect, Google Hangout, Tablets und Smartphones. Das komplette Gespräch wird übersetzt und damit findet Kommunikation statt.  Menschen unterschiedlicher Sprachen können gleichzeitig kommunizieren, alle in ihrer Muttersprache, während die Untertitel in der Sprache der jeweiligen Teilnehmer angezeigt werden.  Die Geschwindigkeit der Sprachsynthese wurde gegenüber Version 1 deutlich verbessert. Die Verzögerung durch die Übersetzung wurde stark reduziert.

 
*  *  *  *  *